Skip to main content

Làm người quan trọng nhất là vui vẻ

                 

[Hot Tiktok]: Bài hát tiếng Trung Huynh Đệ À Nhớ Cậu Rồi / 兄弟想你了



Bài hát tiếng Trung Huynh Đệ À Nhớ Cậu Rồi


Nhanh chóng nổi lên trong cộng đồng mạng như một hiện tượng của năm 2020.
Bài hát có giai điệu bắt tai, sôi động, không kén người nghe.
Nội dung sâu sắc, nói lên tâm tư tình cảm của những người anh em, bằng hữu, hảo huynh đệ.
Đặc biệt, với giọng ca trầm, khàn, da diết thể hiện trọn vẹn nỗi lòng nhớ nhung cũng như ý tứ thâm tình chất chứa cảm xúc; Lưu Tiêu đã xuất sắc đưa ca khúc Huynh đệ à nhớ cậu rồi lên top đầu trào lưu tiktok được ưa chuộng nhất.



Thông tin bài hát:
  • Tên bài hát: Huynh Đệ À Nhớ Cậu Rồi / 兄弟想你了/Miss You Brother
  • Nghệ sĩ: Lưu Tiêu/ 刘潇
  • Đĩa nhạc: 兄弟想你了
  • Ngôn ngữ: tiếng Trung

Sau đây, xin gửi tới các bạn yêu thích nhạc Hoa nói chung và các bạn hâm mộ bài hát Huynh Đệ À Nhớ Cậu Rồi nói riêng, bản full lời bài hát:

Huynh Đệ À Nhớ Cậu Rồi / 兄弟想你了



你在那嘎达还好吗
nǐ zài nà gā dá háihǎo ma
nỉ chai na ca tá hái hảo ma
Cậu ở bên đó sống có tốt không ?


 
也不说主动来个电话
yě bù shuō zhǔdòng lái gè diànhuà
dể pu sua chủ tung lái cưa ten hoa
Cũng không chủ động gọi điện thoại cho tôi 

问问这边咋样啦
wèn wèn zhè biān zé yàng la
uân uân chưa pen chứa dang la
hỏi xem bên này thế nào


 
兄弟啊放心吧
xiōngdì ā fàngxīn ba
xiung ti a phang xin pa
Huynh đệ à, yên tâm đi

我在这嘎达挺好的
wǒ zài zhè gā dá tǐng hǎo de
ủa chai chưa ca tá thỉnh hảo tơ
Tôi ở bên này vẫn tốt


 
过年我就回家来啦
guònián wǒ jiù huí jiā lái la
cua nén ủa chiêu huấy che lái la
Tết này tôi về nhà rồi

你就等着瞧好吧
nǐ jiù děng zhe qiáo hǎo ba
nỉ chiêu tẩng chưa tréo hảo pa
Cậu cứ chờ tin tôi đi nhé

我直到现在都没整明白
wǒ zhídào xiànzài dōu méi zhěng míng·bai
ủa chứ tao xen chai tâu mấy chẩng mính pái
Cho đến bây giờ tôi vẫn không hiểu nổi


 
为啥你要选择离开
wèi shà nǐ yào xuǎnzé líkāi
uây sa nỉ dao xoẻn chứa lí khai
Tại sao cậu lại chọn rời đi

还记得小时候玩的玻璃球
hái jìdé xiǎoshí·hou wán de bōlí qiú
hái chi tứa xẻo sứ hâu oán tơ pua lí triếu
Vẫn còn nhớ hồi bé chúng ta chơi bắn bi

还有你最爱喝的大碴子
hái yǒu nǐ zuì ài hē de dà chā zǐ
hái dẩu nỉ chuây ai hưa tơ ta tra chử
Còn cả món cháo hạt ngô mà cậu thích ăn nhất


 
其实我每天都想家
qíshí wǒ měi tiān dōu xiǎng jiā
trí sứ ủa mẩy then tâu xẻng che
Thật ra ngày nào tôi cũng nhớ nhà

也总想往家里打个电话
yě zǒng xiǎng wǎng jiālǐ dǎ gè diànhuà
dể chủng xẻng oảng che lỉ tả cưa ten hoa
Cũng luôn muốn gọi điện thoại về nhà

外边的日子也闹心巴拉
wàibiān de rì·zi yě nào xīn bā lā
oai pen tơ rư chư dể nao xin pa la
Những ngày tháng sống bên ngoài, lòng tôi cũng không yên

在这噶我也贼拉想家
zài zhè gá wǒ yě zéi lā xiǎng jiā
chai chưa cá ủa dể chấy la xẻng che
Ngay lúc này, tôi cũng đang rất nhớ nhà.

兄弟啊想你啦
xiōngdì ā xiǎng nǐ la
xiung ti a xẻng nỉ la
Huynh đệ à, nhớ cậu rồi

你在那嘎达还好吗
nǐ zài nà gā dá háihǎo ma
nỉ chai na ca tá hái hảo ma
Cậu ở bên đó sống có tốt không ?

也不说主动来个电话
yě bù shuō zhǔdòng lái gè diànhuà
dể pu sua chủ tung lái cưa ten hoa
Cũng không chủ động gọi điện thoại cho tôi 

问问这边咋样啦
wèn wèn zhè biān zé yàng la
uân uân chưa pen chứa dang la
hỏi xem bên này thế nào

兄弟啊放心吧
xiōngdì ā fàngxīn ba
xiung ti a phang xin pa
Huynh đệ à, yên tâm đi

我在这嘎达挺好的
wǒ zài zhè gā dá tǐng hǎo de
ủa chai chưa ca tá thỉnh hảo tơ
Tôi ở bên này vẫn tốt

过年我就回家来啦
guònián wǒ jiù huí jiā lái la
cua nén ủa chiêu huấy che lái la
Tết này tôi về nhà rồi

你就等着瞧好吧
nǐ jiù děng zhe qiáo hǎo ba
nỉ chiêu tẩng chưa tréo hảo pa
Cậu cứ chờ tin tôi đi nhé

等我回家
děng wǒ huí jiā
tẩng ủa huấy che
Chờ tôi về nhà

我不明白你到底追求啥
wǒ bùmíng bái nǐ dàodǐ zhuīqiú shà
ủa pu mính pái nỉ tao tỉ chuây triếu sa
Tôi không hiểu rốt cục là cậu đang theo đuổi cái gì

身在异乡你过的还好吗
shēn zài yìxiāng nǐ guò de háihǎo ma
sân chai i xeng nỉ cua tơ hái hảo ma
Ở nơi đất khách quê người, cậu vẫn sống tốt chứ?

外边的床不比家里的大
wàibiān de chuáng bùbǐ jiālǐ de dà
oai pen tơ troáng pu pỉ che lỉ tơ ta
Giường ở bên ngoài làm sao to bằng giường ở nhà

晚上冷了你要盖点啥
wǎn·shang lěng le nǐ yào gài diǎn shà
oản sang lẩng lơ nỉ dao cai tẻn sa
Đêm đến trở lạnh, cậu phải đắp thêm gì đây

过年高低我肯定回家
guònián gāodī wǒ kěndìng huí jiā
cua nén cao ti ủa khẩn ting huấy che
Tết này kiểu gì tôi cũng sẽ về nhà

记得帮我常看看爸妈
jìdé bāng wǒ cháng kàn kàn bà mā
chi tứa pang ủa tráng khan khan pa ma
Nhớ giúp tôi thường xuyên thăm nom bố mẹ

咱哥俩到时候好好说说话
zán gē liǎ dào shí·hou hǎo hǎoshuō shuōhuà
chán cưa lẻ tao sứ hâu hảo hảo sua sua hoa
Đến khi ấy hai anh em chúng ta cùng ngồi hàn huyên nhé

小烧儿酸菜你可准备好了
xiǎo shāo ér suāncài nǐ kě zhǔnbèi hǎo le
xẻo sao ớ xoan trai nỉ khửa chuẩn pây hảo lơ
Món xào thêm cả dưa muối, anh cũng chuẩn bị sẵn đi

兄弟啊想你啦
xiōngdì ā xiǎng nǐ la
xiung ti a xẻng nỉ la
Huynh đệ à, nhớ cậu rồi

你在那嘎达还好吗
nǐ zài nà gā dá háihǎo ma
nỉ chai na ca tá hái hảo ma
Cậu ở bên đó sống có tốt không ?

也不说主动来个电话
yě bù shuō zhǔdòng lái gè diànhuà
dể pu sua chủ tung lái cưa ten hoa
Cũng không chủ động gọi điện thoại cho tôi 

问问这边咋样啦
wèn wèn zhè biān zé yàng la
uân uân chưa pen chứa dang la
hỏi xem bên này thế nào

兄弟啊放心吧
xiōngdì ā fàngxīn ba
xiung ti a phang xin pa
Huynh đệ à, yên tâm đi

我在这嘎达挺好的
wǒ zài zhè gā dá tǐng hǎo de
ủa chai chưa ca tá thỉnh hảo tơ
Tôi ở bên này vẫn tốt

过年我就回家来啦
guònián wǒ jiù huí jiā lái la
cua nén ủa chiêu huấy che lái la
Tết này tôi về nhà rồi

你就等着瞧好吧
nǐ jiù děng zhe qiáo hǎo ba
nỉ chiêu tẩng chưa tréo hảo pa
Cậu cứ chờ tin tôi đi nhé

等我回家
děng wǒ huí jiā
tẩng ủa huấy che
Chờ tôi về nhà

兄弟啊想你啦
xiōngdì ā xiǎng nǐ la
xiung ti a xẻng nỉ la
Huynh đệ à, nhớ cậu rồi

我在这嘎达挺好的
wǒ zài zhè gā dá tǐng hǎo de
ủa chai chưa ca tá thỉnh hảo tơ
Tôi ở bên này vẫn tốt

过年我就回家来啦
guònián wǒ jiù huí jiā lái la
cua nén ủa chiêu huấy che lái la
Tết này tôi về nhà rồi

你就等着瞧好吧
nǐ jiù děng zhe qiáo hǎo ba
nỉ chiêu tẩng chưa tréo hảo pa
Cậu cứ chờ tin tôi đi nhé

等我回家
děng wǒ huí jiā
tẩng ủa huấy che
Chờ tôi về nhà

兄弟等你回家
xiōngdì děng nǐ huí jiā
xiung ti tẩng nỉ huấy che
Huynh đệ à, tôi đợi cậu về


@Yixin

~Chúc các bạn nghe nhạc vui~


Comments

Popular posts from this blog

[Today Quote]: Đừng để kẻ khác chỉ đạo bạn phải diễn như thế nào...

 Nếu cuộc đời Đã trao cho bạn vai diễn chính. Hãy làm nó tốt nhất có thể. Tự tin và tỏa sáng. Có một không hai... Đừng để kẻ khác chỉ đạo bạn phải diễn như thế nào... Bởi lẽ, chúng ta mới là người hiểu bản thân mình nhất. Những nụ cười... Những giọt nước mắt... Phút giây hạnh phúc... Khoảnh khắc bóng tối... Từ đầu chí cuối, tự thân mỗi người đều phải đối diện và cảm nghiệm. Vậy nên, người khác không hiểu phàm cũng là chuyện bình thường. Một ánh mắt lạ lẫm.. Dăm lời nói phán xét cũng chẳng đáng để bận tâm. Chỉ lấy làm đáng tiếc, khi bản thân chúng ta lại đồng tình đứng về phía nhân vật phản diện kia, để đối phó với chính mình...! Yêu thương, @Yixin Bài viết liên quan Thông tin sách cho [Today Quote]: Đừng để kẻ khác chỉ đạo bạn phải diễn như thế nào...

[Today Quote]: Tình yêu một nửa hay Tình yêu trọn vẹn?!

Sẽ không có một nửa hoàn hảo... Giống hệt như bạn mong đợi xuất hiện đâu. Bởi lẽ, càng kỳ vọng vào sự bù đắp nơi người khác; bạn sẽ càng hoang hoải trong cuộc hành trình tình yêu của chính mình!. Chúng ta vẫn thường có quan điểm về "tình yêu một nửa" : mong muốn gặp được "một nửa" như ý; hi vọng tìm được "một nửa" đích thực của đời mình;... Thế nên, chúng ta mới đặt ra những tiêu chuẩn, những kỳ vọng lớn lao, thậm chí "hoàn hảo" đến mức phi thực tế dành cho người ấy. Rồi khi nhận lấy sự hụt hẫng, thất vọng; lại tự chất vấn hoặc than trách bản thân: chẳng lẽ không có một ai phù hợp với mình; tại sao người ấy mãi chưa chịu xuất hiện; đường tình duyên của tôi lận đận thế ư?!... Thật lòng mà nói, những gạch đầu dòng về thước đo, tiêu chí của chúng ta không sai. Nó chỉ sai khi chúng ta áp đặt và mong mỏi người khác chịu trách nhiệm, gánh thay giúp mình. Đó vốn dĩ là điều không hợp lý, cũng chẳng.. hợp tình. Bạn biết đấy! Mặt trời có thể tỏa ánh sáng c...

Tôi Quyết Định Sống Cho Chính Tôi - Lời thách thức dành cho bản thân..

Khi chúng ta quên.. Tự lúc nào, chúng ta đã bị cuốn vào guồng quay vô định của cuộc sống; quên đi những lời nói thành thực xuất phát từ trái tim mình: Chúng ta là ai? Chúng ta ước mơ điều gì? Chúng ta muốn sống như thế nào?...   Chúng ta để người khác vẽ hộ ước mơ cuộc đời mình. Chúng ta sống chật chội trong một "cái khung" do ai đó tạo nên. Chúng ta sợ hãi không dám bộc lộ những điều đẹp đẽ vốn có hiện diện trong tâm hồn mình. Bao lâu? Đã bao lâu rồi?! Chúng ta l uôn phải gồng mình, gắng gượng để sống theo ý muốn của người khác. Ngay từ khi còn nhỏ, chúng ta đã được dạy bảo rằng: phải trở thành người tử tế, giỏi giang và thành đạt. Thế nhưng, dường như chưa một ai có thể đủ "dũng cảm" để nói thật lòng cho chúng ta biết: Chúng ta xứng đáng được hạnh phúc ra sao và chúng ta cần học cách đối xử tốt với bản thân như thế nào?!  Bởi lẽ, họ - những người đi trước cũng không được ai truyền dạy "chân lý" ấy. Họ chỉ có thể dạy lại cho chúng ta những điều họ được h...