Skip to main content

Làm người quan trọng nhất là vui vẻ

                 

[Hot Tiktok]: Bài hát tiếng trung 9420 - Chính là yêu anh

 

Bài hát tiếng Trung 9420




bài hát có giai điệu trong trẻo, nhẹ nhàng như lời tâm tình của người con gái. 

Với ca từ ngọt ngào, bay bổng, lãng mạn; 9420 nhanh chóng nhận được sự hưởng ứng nhiệt tình từ cộng đồng mạng và trở thành trào lưu vô cùng hot trên Tiktok trong suốt thời gian qua.

Ngoài bản hát gốc do nữ ca sĩ Mạch Tiểu Đâu hát, còn có rất nhiều bản cover khác, đặc biệt phải kể đến bản cover tone giọng nam do ca sĩ Hắc Kỳ Tử thể hiện.


Thông tin bài hát:

  • Bài hát: 9420 - Chính là yêu anh/就是愛你/Jìushì Ài Nǐ
  • Ngôn ngữ: tiếng Trung
  • Nghệ sĩ: Mạch Tiểu Đâu/麦小兜
  • Đĩa nhạc: My First Song



Và dưới đây là lời bài hát, bao gồm tiếng trung + pinyin + phiên âm Tiếng Việt + Sub mà mình đã ghi lại. Hi vọng các bạn có thể vừa nghe nhạc vừa học hát theo bài hát tiếng Trung 9420 đang thịnh hành với hàng ngàn lượt nghe này!


Full lời bài hát 9420 -  Chính là yêu anh

手牵手一起走在幸福的大街

shǒu qiān shǒu yīqǐ zǒu zài xìngfú de dàjiē

sẩu tren sẩu i trỉ chẩu chai xing phú tơ ta chia

Tay trong tay cùng bước đi trên con đường hạnh phúc



 

微风缓缓的吹来你我相依偎

wēi fēng huǎn huǎn de chuī lái nǐ wǒ xiāngyī wēi

uây phâng hoản hoản tơ truây lái nỉ ủa xeng i uây

Gió nhè nhẹ thổi, em khẽ dựa vào anh



 

爱的目光如此的热烈

ài de mùguāng rúcǐ de rèliè

ai tơ mu quang rú trử tơ rưa liê

ánh mắt yêu thương vẫn nồng cháy như vậy



 

这份爱就像是在燃烧的火堆

zhè fèn ài jiù xiàng shì zài ránshāo de huǒ duī

chưa phân ai chiêu xeng sư chai rán sao tơ hủa tuây

Tình yêu này giống như ngọn lửa bùng cháy


炽热的火焰如同盛开的玫瑰

chìrè de huǒyàn rútóng shèngkāi de méi·gui

trư rưa tơ hủa den rú thúng sâng khai tơ mấy quây

Ánh lửa rực rỡ tựa đóa hồng nở rộ



 

不管白天黑夜继续的沉醉

bùguǎn bái·tian hēiyè jìxù de chénzuì

pu quản pái then hây dê chi xuy tơ trấn chuây

Bất kể ngày hay đêm đều ngập chìm đắm say



整个世界弥漫薄荷般的气味

zhěnggè shìjiè mímàn bò·he bān de qìwèi

chẩng cưa sư chia mí man pua hứa pan tơ tri uây

Cả thế giới được bao phủ bởi hương bạc hà



 

耳边你的呢喃不停吹

ěr biān nǐ de nínán bùtíng chuī

ở pen nỉ tơ ní nán pu thính truây

Tiếng anh ríu rít không ngừng bên tai


所有孤单寂寞都被悄悄震碎

suǒyǒu gūdān jìmò dōu bèi qiāoqiāo zhèn suì

xủa dẩu cu tan chi mua tâu pây treo treo chân xuây

Tất cả cô đơn tĩnh mịch đều nhẹ nhàng tan biến


你的眼神就像流淌著的河水

nǐ de yǎnshén jiù xiàng liútǎng zhe de héshuǐ

nỉ tơ dẻn sấn chiêu xeng liếu thảng chưa tơ hứa suẩy

Ánh mắt anh giống như dòng nước mắt trong lành



 

流进我的身体润心扉

liú jìn wǒ de shēntǐ rùn xīnfēi

liếu chin ủa tơ sân thỉ ruân xin phây

chảy vào cơ thể em, thấm vào tận trong tim


洗涤所有悲伤烦恼带来安慰

xǐdí suǒyǒu bēishāng fánnǎo dài lái ānwèi

xỉ tí xủa dẩu pây sang phán nảo tai lái an uây

Gột rửa mọi bi thương phiền não, đem lại sự an nhiên



关于我们我只想说

guānyú wǒ·men wǒ zhǐ xiǎng shuō

quan úy ủa mân ủa chử xẻng sua

Về chuyện chúng mình, em chỉ muốn nói 



 

简单一句就是爱你

jiǎndān yī jù jiùshì ài nǐ

chẻn tan i chuy chiêu sư ai nỉ

một câu đơn giản chính là yêu anh


比翼双飞金蝉做媒

bǐyì shuāng fēi jīn chán zuòméi

pỉ i soang phây chin trán chua mấy

Đôi chim sát cánh, kim thiền se duyên


天造地设的一对

tiānzàodìshè de yī duì

then chao ti sưa tơ i tuây

Thiên địa tác thành nên đôi ta


手牵手一起走在幸福的大街

shǒu qiān shǒu yīqǐ zǒu zài xìngfú de dàjiē

sẩu tren sẩu i trỉ chẩu chai xing phú tơ ta chia

Tay trong tay cùng bước đi trên con đường hạnh phúc


微风缓缓的吹来你我相依偎

wēi fēng huǎn huǎn de chuī lái nǐ wǒ xiāngyī wēi

uây phâng hoản hoản tơ truây lái nỉ ủa xeng i uây

Gió nhè nhẹ thổi, em khẽ dựa vào anh


爱的目光如此的热烈

ài de mùguāng rúcǐ de rèliè

ai tơ mu quang rú trử tơ rưa liê

ánh mắt yêu thương vẫn nồng cháy như vậy


这份爱就像是在燃烧的火堆

zhè fèn ài jiù xiàng shì zài ránshāo de huǒ duī

chưa phân ai chiêu xeng sư chai rán sao tơ hủa tuây

Tình yêu này giống như ngọn lửa bùng cháy


炽热的火焰如同盛开的玫瑰

chìrè de huǒyàn rútóng shèngkāi de méi·gui

trư rưa tơ hủa den rú thúng sâng khai tơ mấy quây

Ánh lửa rực rỡ tựa đóa hồng nở rộ


不管白天黑夜继续的沉醉

bùguǎn bái·tian hēiyè jìxù de chénzuì

pu quản pái then hây dê chi xuy tơ trấn chuây

Bất kể ngày hay đêm đều ngập chìm đắm say



整个世界弥漫薄荷般的气味

zhěnggè shìjiè mímàn bò·he bān de qìwèi

chẩng cưa sư chia mí man pua hứa pan tơ tri uây

Cả thế giới được bao phủ bởi hương bạc hà


耳边你的呢喃不停吹

ěr biān nǐ de nínán bùtíng chuī

ở pen nỉ tơ ní nán pu thính truây

Tiếng anh ríu rít không ngừng bên tai


所有孤单寂寞都被悄悄震碎

suǒyǒu gūdān jìmò dōu bèi qiāoqiāo zhèn suì

xủa dẩu cu tan chi mua tâu pây treo treo chân xuây

Tất cả cô đơn tĩnh mịch đều nhẹ nhàng tan biến


你的眼神就像流淌著的河水

nǐ de yǎnshén jiù xiàng liútǎng zhe de héshuǐ

nỉ tơ dẻn sấn chiêu xeng liếu thảng chưa tơ hứa suẩy

Ánh mắt anh giống như dòng nước mắt trong lành


流进我的身体润心扉

liú jìn wǒ de shēntǐ rùn xīnfēi

liếu chin ủa tơ sân thỉ ruân xin phây

chảy vào cơ thể em, thấm vào tận trong tim


洗涤所有悲伤烦恼带来安慰

xǐdí suǒyǒu bēishāng fánnǎo dài lái ānwèi

xỉ tí xủa dẩu pây sang phán nảo tai lái an uây

Gột rửa mọi bi thương phiền não, đem lại sự an nhiên



关于我们我只想说

guānyú wǒ·men wǒ zhǐ xiǎng shuō

quan úy ủa mân ủa chử xẻng sua

Về chuyện chúng mình, em chỉ muốn nói 


简单一句就是爱你

jiǎndān yī jù jiùshì ài nǐ

chẻn tan i chuy chiêu sư ai nỉ

một câu đơn giản chính là yêu anh


比翼双飞金蝉做媒

bǐyì shuāng fēi jīn chán zuòméi

pỉ i soang phây chin trán chua mấy

Đôi chim sát cánh, kim thiền se duyên


天造地设的一对

tiānzàodìshè de yī duì

then chao ti sưa tơ i tuây

Thiên địa tác thành nên đôi ta



关于我们我只想说

guānyú wǒ·men wǒ zhǐ xiǎng shuō

quan úy ủa mân ủa chử xẻng sua

Về chuyện chúng mình, em chỉ muốn nói 


简单一句就是爱你

jiǎndān yī jù jiùshì ài nǐ

chẻn tan i chuy chiêu sư ai nỉ

một câu đơn giản chính là yêu anh


比翼双飞金蝉做媒

bǐyì shuāng fēi jīn chán zuòméi

pỉ i soang phây chin trán chua mấy

Đôi chim sát cánh, kim thiền se duyên


天造地设的一对

tiānzàodìshè de yī duì

then chao ti sưa tơ i tuây

Thiên địa tác thành nên đôi ta


@Yixin

~Chúc các bạn nghe nhạc vui~

Comments

Popular posts from this blog

[Today Quote]: Đừng để kẻ khác chỉ đạo bạn phải diễn như thế nào...

 Nếu cuộc đời Đã trao cho bạn vai diễn chính. Hãy làm nó tốt nhất có thể. Tự tin và tỏa sáng. Có một không hai... Đừng để kẻ khác chỉ đạo bạn phải diễn như thế nào... Bởi lẽ, chúng ta mới là người hiểu bản thân mình nhất. Những nụ cười... Những giọt nước mắt... Phút giây hạnh phúc... Khoảnh khắc bóng tối... Từ đầu chí cuối, tự thân mỗi người đều phải đối diện và cảm nghiệm. Vậy nên, người khác không hiểu phàm cũng là chuyện bình thường. Một ánh mắt lạ lẫm.. Dăm lời nói phán xét cũng chẳng đáng để bận tâm. Chỉ lấy làm đáng tiếc, khi bản thân chúng ta lại đồng tình đứng về phía nhân vật phản diện kia, để đối phó với chính mình...! Yêu thương, @Yixin Bài viết liên quan Thông tin sách cho [Today Quote]: Đừng để kẻ khác chỉ đạo bạn phải diễn như thế nào...

[Today Quote]: Tình yêu một nửa hay Tình yêu trọn vẹn?!

Sẽ không có một nửa hoàn hảo... Giống hệt như bạn mong đợi xuất hiện đâu. Bởi lẽ, càng kỳ vọng vào sự bù đắp nơi người khác; bạn sẽ càng hoang hoải trong cuộc hành trình tình yêu của chính mình!. Chúng ta vẫn thường có quan điểm về "tình yêu một nửa" : mong muốn gặp được "một nửa" như ý; hi vọng tìm được "một nửa" đích thực của đời mình;... Thế nên, chúng ta mới đặt ra những tiêu chuẩn, những kỳ vọng lớn lao, thậm chí "hoàn hảo" đến mức phi thực tế dành cho người ấy. Rồi khi nhận lấy sự hụt hẫng, thất vọng; lại tự chất vấn hoặc than trách bản thân: chẳng lẽ không có một ai phù hợp với mình; tại sao người ấy mãi chưa chịu xuất hiện; đường tình duyên của tôi lận đận thế ư?!... Thật lòng mà nói, những gạch đầu dòng về thước đo, tiêu chí của chúng ta không sai. Nó chỉ sai khi chúng ta áp đặt và mong mỏi người khác chịu trách nhiệm, gánh thay giúp mình. Đó vốn dĩ là điều không hợp lý, cũng chẳng.. hợp tình. Bạn biết đấy! Mặt trời có thể tỏa ánh sáng c...

Tôi Quyết Định Sống Cho Chính Tôi - Lời thách thức dành cho bản thân..

Khi chúng ta quên.. Tự lúc nào, chúng ta đã bị cuốn vào guồng quay vô định của cuộc sống; quên đi những lời nói thành thực xuất phát từ trái tim mình: Chúng ta là ai? Chúng ta ước mơ điều gì? Chúng ta muốn sống như thế nào?...   Chúng ta để người khác vẽ hộ ước mơ cuộc đời mình. Chúng ta sống chật chội trong một "cái khung" do ai đó tạo nên. Chúng ta sợ hãi không dám bộc lộ những điều đẹp đẽ vốn có hiện diện trong tâm hồn mình. Bao lâu? Đã bao lâu rồi?! Chúng ta l uôn phải gồng mình, gắng gượng để sống theo ý muốn của người khác. Ngay từ khi còn nhỏ, chúng ta đã được dạy bảo rằng: phải trở thành người tử tế, giỏi giang và thành đạt. Thế nhưng, dường như chưa một ai có thể đủ "dũng cảm" để nói thật lòng cho chúng ta biết: Chúng ta xứng đáng được hạnh phúc ra sao và chúng ta cần học cách đối xử tốt với bản thân như thế nào?!  Bởi lẽ, họ - những người đi trước cũng không được ai truyền dạy "chân lý" ấy. Họ chỉ có thể dạy lại cho chúng ta những điều họ được h...